-
1 блок коммунистов и беспартийных
Универсальный русско-немецкий словарь > блок коммунистов и беспартийных
-
2 основной блок терминала
основной блок терминала
Часть терминала, которая подключена к трубопроводной распределительной системе.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > основной блок терминала
-
3 основной блок терминала
основной блок терминала
Часть терминала, которая подключена к трубопроводной распределительной системе.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > основной блок терминала
-
4 основной блок терминала
основной блок терминала
Часть терминала, которая подключена к трубопроводной распределительной системе.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > основной блок терминала
-
5 Демократический блок
adjgener. der Demokratische Block (ÃÄÐ)Универсальный русско-немецкий словарь > Демократический блок
-
6 автобензиновый блок установки
Универсальный русско-немецкий словарь > автобензиновый блок установки
-
7 Колебания в образовании множественного числа
Некоторые существительные имеют две формы множественного числа. При этом:• обе формы могут употребляются одинаково:der General - die Generale/die Generäle - генералыder Nachlass - die Nachlässe/die Nachlasse - скидкиder Zwieback - die Zwiebäcke/die Zwiebacke - сухариСлово der Zwieback чаще употребляется в единственном числе. Приведённые формы множественного числа используются в профессиональном языке (см. ниже).• одна из форм множественного числа:- имеет региональный характер:*на юге Германии, в Австрии, Швейцарии / по нормам языка /*на севере Германии в разговорной речи / по нормам языка /- употребляется реже:реже / чащеder Admiral - die Admirale / die Admiräle - адмиралыder Boden - die Boden / die Böden - почвыder Kasten - die Kasten / die Kästen - ящикиder Magen - die Magen / die Mägen - желудкиder Schluck - die Schlücke / die Schlucke - глотки- употребляется в профессиональном языке (Fachsprache):/ по нормам языка /- зависит от значения слова:der Block - колода, глыба, блок (военный) - die Blöckeder Block - группа зданий, квартал - die Blocksdie Sau - свинья (домашняя, ругательство) - die Säuedie Sau - свинья (дикая – охотничий жаргон; свиноматка – у крестьян) - die SauenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Колебания в образовании множественного числа
-
8 Тип I: -е с умлаутом и без умлаута
Typ I: -e mit und ohne Umlaut1. Группа односложных существительных мужского рода:а) с умлаутом, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Arzt врач – die Ärzte, der Ast сук, ветка, der Bach ручей, der Ball мяч, бал, der Bart борода, der Brand пожар, der Damm плотина, der Draht проволока, der Fall случай, падеж, der Gast гость, der Hahn петух, кран, der Hals шея, der Kamm расчёска, гребень, der Pfahl свая, der Platz место, der Saal зал – die Säle, der Satz предложение, der Schatz сокровище, der Schlag удар, der Schrank шкаф, der Schwanz хвост, der Stall сарай, der Stamm ствол, племя-оder Block блок – die Blöcke, der Bock козел, der Frosch лягушка, er Frost мороз, der Hof двор, der Knopf кнопка, пуговица, der Korb корзина, der Lohn зарплата, der Rock юбка, der Sohn сын, der Stock палка, der Stoß удар, der Ton звук-uder Bruch перелом – die Brüche, der Busch куст, der Duft аромат, der Fluss река, der Fuß ступня, der Grund основание, der Gruß привет, der Hut шляпа, der Kuss поцелуй, der Schluss конец, der Stuhl стул, der Sturm буря, der Turm башня, der Wunsch желание, der Zug поезд-auder Baum дерево, der Brauch обычай, der Kauf покупка, der Lauf бег, der Schlauch шланг, der Traum мечта, сон, der Zaun заборб) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Aal угорь – die Aale, der Grad градус, степень, der Halm стебель, der Pfad тропа, der Spalt щель, трещина, der Tag день-оder Docht фитиль – die Dochte, der Dolch кинжал, der Dom собор, der Mond луна, der Mord убийство, der Rost ржавчина, der Stoff вещество-uder Huf копыто – die Hufe, der Hund, der Ruf зов, der Schluck глоток, der Schuh ботинок, туфляв) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:der Brief письмо – die Briefe, der Dieb вор, der Fisch рыба, der Freund друг, der Schritt шаг, der Stein камень, der Weg путь2. Группа многосложных существительных мужского рода:а) с умлаутом при корневых гласных -a, -o, -u:-аder Anfang начало – die Anfänge, der Anlass повод, der Antrag заявление, der Betrag сумма-оder Stoß удар – die Stöße, der Verstoß нарушение – die Verstöße-uder Ausdruck выражение – die Ausdrücke, der Genuss наслаждение, der Geruch запахб) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:-аder Monat месяц – die Monate-оder Erfolg успех – die Erfolge-uder Besuch посещение – die Besuche, der Verlust потеря, der Versuch попыткав) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:der Bericht сообщение – die Berichte, der Entscheid решение, der Käfig клетка, der Kürbis тыква – die Kürbisse3. Группа односложных существительных среднего рода и существительные среднего рода с неотделяемыми приставками (без умлаута):das Beil топор – die Beile, das Bein нога, das Blech жесть, das Boot лодка, das Fest праздник, das Gas газ, das Gift яд, das Haar волос(ы), das Heft тетрадь, das Jahr год, das Kreuz крест, das Kinn подбородок, das Maß мера, das Meer море, das Moor болото, das Paar пара, das Pfund полкило, фунт, das Reich империя, das Salz соль, das Schiff судно, das Schwein свинья, das Spiel игра, das Stück кусок, das Tor ворота, das Werk завод, das Ziel цель, финиш, das Gebot заповедь;das Gefäß сосуд, das Gelenk сустав, das Geschäft магазин, сделка, das Gesetz закон, das Verbot запрет, das Verdienst заслуга, das Verhör допрос, das Besteck приборИсключение: das Floß – die Flöße плотыИностранные слова мужского и среднего рода на - ier:der Grenadier гренадер – die Grenadiere, der Kavalier кавалер, der Offizier офицер, der Juwelier ювелир, der Pionier пионер; сапёр, das Klavier рояль, das Papier бумага, das Quartier квартира; жильёНо: der Bankier банкир – die BankiersМногие иностранные слова среднего рода:das Adjektiv прилагательное – die Adjektive, das Attribut определение, das Diktat диктант, das Diplom диплом, das Dokument документ, das Exemplar экземпляр, das Institut институт, das Metall металл, das Modell модель, das Objekt объект, das Prädikat сказуемое, das Projekt проект, das Problem проблема, das Subjekt подлежащее, das Substantiv существительное, das Telegramm телеграмма4. Ряд односложных и многосложных существительных женского рода (с умлаутом):die Angst страх – die Ängste, die Axt топор, die Bank скамейка, die Brust грудь, die Braut невеста, die Faust кулак, die Frucht плод, die Gruft склеп, die Hand рука, die Haut кожа, die Kraft сила, die Kluft разрыв, die Kuh корова, die Kunst искусство, die Laus вошь, die Luft воздух, die Lust наслаждение, die Macht власть, die Magd служанка, die Maus мышь, die Nacht ночь, die Naht шов, die Not нужда, die Nuss орех, die Stadt город, die Schnur шнур, die Sau свинья домашняя, die Wand стена, die Wurst колбаса, die Zunft цех; die Ausflucht уловка, die Geschwulst опухоль, die Zusammenkunft собрание, встреча5. Ряд иностранных слов мужского рода (с умлаутом):der Marschall маршал – die Marschälle, der Palast дворец, der Kanal канал, der Pass паспорт, der Ton звук, глина, der Chor хорder Lehrling ученик – die Lehrlinge (см. 1.2.2, п. 1, с. 48); die Besorgnis опасение – die Besorgniss e, die Bitternis горечь, die Erlaubnis разрешение, die Ersparnis экономия, die Erschwernis затруднение, die Erkenntnis познание, die Kenntnis знание; das Erlebnis переживание, das Gefängnis тюрьма, das Verhältnis (со)отношение, das Verzeichnis перечень, das Zeugnis свидетельство (см. п. 5, с. 53)der Kürbis тыква – die Kürbisse, der Atlas атлас (геогр.) – die Atlasse; der Atlas атлант (миф.) – die Atlanten, der Atlas атлас (текстиль) – die Atlasse, der Kaktus кактус – die Kakteen/(разг.) die Kaktusse, der Globus глобус – die Globusse/ die Globen, das Ass туз; ас – die Asse, der Albatros альбатрос – die Albatrosse, der Zirkus цирк – die Zirkusse, der Bus автобус – die Busse8. Иностранные слова:• мужского и среднего рода с ударными суффиксами -al, -ar, -iv:der Plural множественное число – die Plurale, der Pokal кубок; das Lineal линейка, das Lokal ресторан, der Vokal гласный (звук), der Bibliothekar библиотекарь, der Kommissar комиссар; das Exemplar экземпляр, das Formular формуляр, das Honorar гонорар, der Jubilar юбиляр; der Akkusativ винительный падеж, der Imperativ повелительное наклонение, der Komperativ сравнительная степень; das Adjektiv прилагательное, das Archiv архив, das Motiv мотив, das Substantiv существительноеНо: der Kanal канал – die Kanäle, der Admiral адмирал – die Admirale/(реже) Admiräle, der General генерал – die Generale/die Generäle; das Material материал – die Materialien и др. (см. 1.4.2, п. 3, с. 82)• мужского рода с -är, -eur: - der Funktionär функционер – die Funktionäre, der Milizionär милиционер, der Revolutionär революционер, der Sekretär секретарьder Friseur парикмахер – die Friseure, der Ingenieur инженер, der Konstrukteur конструктор, der Kommandeur командир, der Masseur массажист, der Redakteur редактор, der Regisseur режиссёр• мужского и среднего рода на -on:der Bariton баритон – die Baritone, der Baron барон, der Kanton кантон; das Bataillon батальон, das Hormon гормон, das Mikrophon/Mikrofon микрофон, das Saxophon/Saxofon саксофон• среднего рода на -at, -ment, -ent, -ett, -il:das Fabrikat фабрикат – die Fabrikate, das Inserat объявление, das Plakat плакат, das Referat реферат, das Sulfat сульфат, das Zitat цитата, das Dokument документ, das Experiment эксперимент, das Instrument инструмент, das Kompliment комплимент, das Moment фактор, das Monument монумент, das Parlament парламент, das Temperament темперамент, das Kontingent контингент, das Präsent подарок, das Prozent процент, das Talent талант, das Ballett балет, das Duett дуэт, das Kabinett кабинет, рабочая комната; кабинет (министров), das Lazarett лазарет, das Skelett скелет, das Krokodil крокодил, das Projektil пуля, артиллерийский снаряд; ракета, das Profil профиль, das Ventil клапан• мужского и среднего рода на -in:der Delphin/der Delfin дельфин – die Delphine/die Delfine, der Kamin камин, das Magazin склад, журнал, das Paraffin парафин, der Pinguin пингвин, das Protein протеин, der Rubin рубин, der Termin срок, das Toxin токсин, das Vitamin витамин• мужского и среднего рода с другими суффиксами:der Dekan декан – die Dekane, der Kapitän капитан (морской), das Modell модель, das Oxid окислитель, das Sarkom(a) саркома, der Sarkophag саркофагГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: -е с умлаутом и без умлаута
-
9 Революцьонный держите шаг! (/Неугомо/нный не дремле/т враг!)
(А. Блок. Двенадцать, Главки 2, 6, 10 - 1918 г.) Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind (A. Block. Die Zwölf. Übers. W. E. Gröger). Die refrainartig sich wiederholenden Verszeilen ( öfter nur die erste) aus A. Blocks Poem wurden in der sowjetischen Publizistik als Losung zitiert, die zur Treue gegenüber der Sache der Revolution, Wachsamkeit und Disziplin aufruft. Die Schreibung революцьо́нный (statt der normativen Form революцио́нный) widerspiegelt eine umgangssprachliche Aussprachevariante dieses Adjektivs.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Революцьонный держите шаг! (/Неугомо/нный не дремле/т враг!)
-
10 Революцьонный держите шаг! (/Неугомонный не дремлет враг!)
(А. Блок. Двенадцать, Главки 2, 6, 10 - 1918 г.) Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind (A. Block. Die Zwölf. Übers. W. E. Gröger). Die refrainartig sich wiederholenden Verszeilen ( öfter nur die erste) aus A. Blocks Poem wurden in der sowjetischen Publizistik als Losung zitiert, die zur Treue gegenüber der Sache der Revolution, Wachsamkeit und Disziplin aufruft. Die Schreibung революцьо́нный (statt der normativen Form революцио́нный) widerspiegelt eine umgangssprachliche Aussprachevariante dieses Adjektivs.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Революцьонный держите шаг! (/Неугомонный не дремлет враг!)
-
11 И вечный бой! Покой нам только снится!
(А. Блок. На поле Куликовом - 1908 г.) Und ewger Kampf! Die Ruh träumt uns, die gute (A. Block. Auf dem Kulikowo-Feld. Übers. J. von Guenther). Zitiert in zwei Bedeutungen:1) der Kampf geht weiter, man darf sich mit dem Erreichten nicht zufrieden geben;2) man kommt und kommt nicht zu einer Ruhepause, zum Ausruhen (scherzhaft in einer Situation, wenn man, mit einer Aufgabe kaum fertig geworden, sich sofort an eine andere machen muss; in diesem Fall wird meist nur der zweite Satz zitiert. Der erste Satz weist oft beim Zitieren die abgewandelte Form И сно́ва бой! auf.)Русско-немецкий словарь крылатых слов > И вечный бой! Покой нам только снится!
См. также в других словарях:
Block Julia Timoschenko — Kyrillisch (Ukrainisch) Блок Юлії Тимошенко Transl.: Blok Juliï Tymošenko Transkr.: Blok Juliji Tymoschenko Blok Juliji … Deutsch Wikipedia
Block Julija Tymoschenko — Kyrillisch (Ukrainisch) Блок Юлії Тимошенко Transl.: Blok Juliï Tymošenko Transkr.: Blok Juliji Tymoschenko Blok Juliji … Deutsch Wikipedia
Блок Альбрехт — (Block) немецкий агроном, род. в Сагане в Силезии 5 марта 1774 г., ум. в Каролате 21 ноябр. 1847 г. Он открыл новый способ удобрения, который и применил в своем имении. Описание его сделано Б. во многих сочинениях, посвященных сельскому хозяйству … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Блок, Александр Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Блок (фамилия). Александр Блок Имя при рожд … Википедия
Блок, Александр — Александр Блок Портрет работы Константина Сомова (1907) Имя при рождении: Александр Александрович Блок Дата рождения: 16 (28) ноября 1880 Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя Дата смерти … Википедия
Блок Александр — Александр Блок Портрет работы Константина Сомова (1907) Имя при рождении: Александр Александрович Блок Дата рождения: 16 (28) ноября 1880 Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя Дата смерти … Википедия
Блок А. А. — Александр Блок Портрет работы Константина Сомова (1907) Имя при рождении: Александр Александрович Блок Дата рождения: 16 (28) ноября 1880 Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя Дата смерти … Википедия
Блок Александр Александрович — Александр Блок Портрет работы Константина Сомова (1907) Имя при рождении: Александр Александрович Блок Дата рождения: 16 (28) ноября 1880 Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя Дата смерти … Википедия
Блок А. — Александр Блок Портрет работы Константина Сомова (1907) Имя при рождении: Александр Александрович Блок Дата рождения: 16 (28) ноября 1880 Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя Дата смерти … Википедия
Блок Мориц — I (Block) французский статистик, род. 18 февр. 1818 г. в Берлине, воспитывался в Париже, затем изучал философию и государственные науки в Бонне и Гиссене, с 1852 1864 гг. состоял помощником начальника Парижского статистического бюро. В 1880 году… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Schanna Pintusewitsch-Block — Schanna Block (ukrainisch Жанна Блок, engl. Transkription Zhanna Block; geb. Tarnopolskaja, in erster Ehe Pintussewytsch; * 6. Juli 1972 in Nischyn) ist eine ukrainische Sprinterin. Sie ist seit 1999 mit dem US Amerikaner Trainer Mark Block… … Deutsch Wikipedia